Кошки. Породы, стерилизация

Предложения с the past perfect. Past and Future Perfect Tense — Прошедшее и Будущее Совершенное Время

Вежливость еще никто не отменял, поэтому она всегда будет актуальна в общении. Сегодня мы хотим поговорить о приветствии (Greetings) на английском языке, без этого не обходится ни одна встреча, ни одна беседа. Мы хотим показать вам различные приветственные фразы и варианты приветствия на английском языке в разных ситуациях.

Приветствия на английском языке: деловое, официальное для детей

Если это утро, вечер или день, и вам нужно просто поздороваться, то здесь подойдут следующие приветственные фразы:

  • Good morning! — Доброе утро!
  • Good afternoon/ day! — Добрый день!
  • Good evening! — Добрый вечер!

Если это дружеское приветствие, то вам подойдут Hello!/Hi! — Привет!

Но если это более официальное, деловое приветствие, то здесь уместны фразы, типа:

  • How do you do? — Здравствуйте.
  • Welcome! — Добро пожаловать!
  • Glad to see you! — Рад вас видеть!

Приветствие на английском языке может сопровождаться дополнительными фразами, вопросами о здоровье, самочувствии, делах, семье и т. д. Например:

  • How are you? — Как твои/ваши дела?
  • How is your family? — Как поживает ваша семья?
  • How are your parents/children/friends? — Как ваши родители/дети/друзья?
  • How is your husband/wife? — Как поживает ваш муж/жена?
  • What a pleasant surprise! — Какой приятный сюрприз!
  • I haven’t seen you for weeks. — Я не видел тебя несколько недель
  • It’s a long time since I saw you last! — Как давно мы не виделись!

Обратите внимание на примеры предложений с этими фразами:

Hello, Jim! I haven’t seen you for weeks. What a pleasant surprise! How are you? How are your wife and your mother? — Привет, Джим! Я не видел тебя несколько недель. Какая приятная неожиданность! Как твои дела? Как поживают твоя жена и твоя мама?

Безусловно, если нас приветствуют, то мы должны ответить на приветствие. Вот, как это можно сделать на английском языке.

На приветственные вопросы типа «How are you?/How are you feeling? », а также на вопросы о семье/работе/друзьях можно ответить:

  • Thank you, very well. — Спасибо, очень хорошо
  • Thank you, so-so. — Спасибо, так себе
  • (I"m) Fine, thank you. — У меня все в порядке, спасибо
  • I’m all right. — У меня все хорошо
  • Not too bad. — Не так уж плохо
  • Nothing good. — Ничего хорошего
  • Everything is good. — Все хорошо.

Используя эти слова и выражения, вы всегда будете любезным и вежливым с вашим собеседником, а ваш диалог будет приятным и позитивным.


Как поприветствовать собеседника на английском языке?

Приветствия для детей!

Изучая приветствия на английском языке, не забудьте повторить их вместе с вашим ребенком. Для детей это очень важно. Практикуйтесь в приветствиях каждый день.

Утром поздоровайтесь с ребенком на английском, и пусть он вам ответит тем же. Придя с работы, поздоровайтесь с ребенком, спросите, как его дела, как прошел день по-английски.

— Good morning, darling! — Доброе утро, дорогой!
— Good morning, mum! How are you today? — Доброе утро, мама! Как ты сегодня?
— I’m fine, thank you! And you? — У меня все хорошо, спасибо. А ты как?
— I’m fine too! — У меня тоже все хорошо!

— Good afternoon, my dear! How was the day? — Добрый день, мой дорогой! Как прошел день?
— Hello, mum, everything was good! — Привет, мам, все было хорошо!

Такие диалоги разнообразят ваше изучение английского языка. Делайте это каждый день, и это войдет в привычку для вас и ваших детей. Превратите изучение английского языка в увлекательную игру, это привлечет и заинтересует детей.

Приветствуя собеседника, не забудьте улыбнуться ему, это всегда помогает расположить к себе человека. А теплота голоса и душевный тон приятно дополнят вашу беседу. Желаем вам удачи!

Хорошо, когда можно запросто подойти к своему другу, хлопнуть по плечу и сказать: «Здорово, старик!» А он не обидится и ответит: «Здорово, коль не шутишь». Думаете, в чопорной Англии так не приветствуют друг друга? Как бы не так!

Держите карман шире и кидайте туда варианты неформальных приветствий по-английски. Можно добавить к привету какие-нибудь интересные обращения к мужчинам , и тогда беседа завяжется еще быстрее. И также вооружитесь перечнем фраз, которые понадобятся вам для ответа на вопрос "как дела" . Конечно, с принцем Уильямсом вам не удастся применить все эти знания на практике, но кто знает, как далеко вы зайдете в своих знакомствах. По крайней мере, сможете не растеряться, услышав эти выражения.

ОТ ПОЧТИ ОФИЦИОЗА ДО МАТЕРОГО СЛЕНГА

1. Hi there. Это - самое формальное из всех неформальных вариантов «hi». В русском эквиваленте может звучать как: «Эй, ты там, привет!»

2. Hiya . Это - не возглас ниндзя. А комбинация «hi» и «you». Перевести можно как «слышь, ты - привет». Надеюсь, ты понимаешь, что произносить такую фразу нужно дружелюбным тоном. Тогда ее примут среди хороших знакомых.

3. Alright (mate)? Отличный способ сделать 2-в-1. Потому что это приветствие объединяет «hello» и «how are you». То есть ты типа и поздоровался, и о делах спросил. Можно сразу переходить к разговору: приличия соблюдены. Однако эту фразу, конечно, произносят только в кругу близких. Ведь переводится она примерно так: «ЗдорОво, всё в норме?»

4. Ay-up. В северной части Англии это словечко особенно в ходу. По значению фраза ближе всего к сочетанию «hi» и «alright». Русский эквивалент отсутствует. Можно перевести чем-то вроде «привет, как дела». Но, по идее, должно звучать еще более неформально по смыслу.

5. Hey. Словечко пришло из США. Оно и видно. Это - сокращение от «hey guys» (привет, ребята). Можно обращаться так и к девушкам, и к парням. Близким по духу, конечно. А то недолго и схлопотать в ответ. В качестве альтернативы: «hey, how’s it going?» (привет, как дела?).

6. Watcha. Когда-то это было «What cheer?» (как настроение?) Теперь формальности отброшены и можно сократить до ёмкого watcha. По значению близко к русскому сленгу типа: «Как сам/сама?». Думаю, можно уловить окраску такого выражения. Поэтому поосторожнее: практикуйся на самых близких приятелях. Кроме того, это может быть сокращением от Whatcha want to do today?» (чем хочешь заняться сегодня).

7. Morning/Afternoon/Evening. Не спеши воротить нос: мол, нас этому еще в школе учили. Хотя если учили говорить без прилагательного good, то учительница явно продвинутый юзер английского. Потому что одно дело good morning (это - официальное приветствие) и совсем другое дело - просто morning. Разница такая же, как между русским «доброе утро» и дружеским «как спалось».

8. Wagwan. Супернеформальное английское приветствие. Сокращение от «What’s going on?» (как жизнь молодая?). Стандартный ответ - «nagwan» («nothing is going on» или, говоря по-простому и по-нашему - «фигово»).

9. Easy? Очень и очень неформальный сленг. Сокращение от «Easy bruv» («How are you brother» - как дела, брат?). Сложно найти русский эквивалент этой фразе. Пожалуй, что-то типа «тяжко, браток?».

10. Yo. Тоже заимствовано из Америки. Нечто вроде самого неформального «hi». Русский эквивалент - уже точно такой же: достаточно послушать, как приветствуют друг друга наши самодельные«рэперы».

Маловато будет? А тогда выберите себе еще какое-нибудь приветствие и прощание на английском в нашей прошлой статье.

Past Perfect – прошедшее совершенное время. Его особенность в том, что оно не используется в речи самостоятельно и обязательно привязывается к другому действию. Зачем англичанам это нужно? Причина кроется в их любви к порядку и организованности. В русском языке для выражения всех прошедших действий мы используем одно время. Мы перечисляем несколько событий, потом возвращаемся к другому событию, которое произошло до всех остальных. Англичанин в своей речи никогда не допустит такого «хаоса». Если он забыл о важном событии, которое произошло до всех остальных, он сообщит его в специально предназначенном для этого времени – Past Perfect .

Как образуется Past Perfect

Утверждение

Сказуемое в Past Perfect состоит из двух частей: вспомогательного глагола had и третьей формы основного глагола (к правильному глаголу прибавляем окончание -ed , а форму неправильного берем из третьей колонки ).

Отрицание

В отрицательном предложении между вспомогательным глаголом had и основным глаголом появляется частица not .

Как и во многих других временах, в Past Perfect есть сокращенные формы, которые используются в разговорной речи. В утвердительном предложении had объединяется с местоимением, в отрицательном – с частицей not . Например:

  • I’d done .
  • You’d decided .
  • I hadn’t done .
  • You hadn’t decided .

Вопрос

Вопросительное предложение начинается со вспомогательного глагола had , за которым следует подлежащее и основной глагол.

Для того чтобы последовательно изучать Past Perfect , мы разделили все его функции на три уровня. В зеленом блоке вы найдете то, что надо знать на начальном уровне, в желтом – на среднем, в красном – на высоком.

Употребление Past Perfect

Начальный уровень

Past Perfect всегда идет рука об руку с другим действием в прошлом. Past Perfect показывает действие, которое произошло раньше другого действия или определенного момента в прошлом. Другое действие в прошлом чаще всего обозначается Past Simple , при этом могут использоваться специальные слова: by ... (к какому-то времени/моменту), after (после того как), before (перед тем как, до того как), when (когда), earlier (раньше), first (сперва, сначала).

We arrived at the station at 7.30, but the train had left . – Мы прибыли на вокзал в 7:30, но поезд уже ушел . (сначала поезд ушел, потом мы прибыли на вокзал)

He had been a usual clerk before he became a successful businessman. – Он был обычным клерком до того , как стал успешным бизнесменом.

Нередко Past Perfect объясняет причину: мы хотим показать, что действие, выраженное Past Perfect , стало причиной того, что произошло другое действие.

He was hungry. He hadn’t eaten for eight hours. – Он был голоден. Он не ел восемь часов.

She couldn’t buy a new pair of shoes as she had lost her credit card. – Она не могла купить новую пару туфель, потому что потеряла кредитную карту.

Время Past Perfect похоже по значению на Present Perfect с той разницей, что время действия происходит не в настоящем (сейчас), а в прошлом (тогда).

They are not at home. They have gone shopping. → They were not at home. They had gone shopping.
Их нет дома. Они ушли за покупками. → Их не было дома. Они ушли за покупками.

Другая общая черта Present Perfect и Past Perfect – наречия just (только что), already (уже), yet (уже, еще).

They were moving to another country, but they hadn’t told their parents yet . – Они переезжали в другую страну, но еще не сказали об этом своим родителям.

Самая распространенная ошибка, которую допускают с Past Perfect – употребляют это время там, где не нужно, чаще всего вместо Past Simple . Например, когда мы говорим о простом действии, которое произошло давно. Помните, что Past Perfect работает, только когда есть два действия.

I learned English at school. – Я учил английский в школе.
I had learned English before I entered the university. – Я учил английский до того , как поступил в университет.

Где еще встречается Past Perfect

Средний уровень

  1. Past Perfect показывает, что действие началось в прошлом и продолжалось до определенного момента в прошлом. Здесь часто используются уже знакомые нам предлоги for (в течение) и since (с тех пор как).

    He didn’t want to drive that car anymore. He had driven it for 30 years. – Он не хотел больше водить ту машину. Он водил ее 30 лет.

    Her speech was impressive. She had worked on it since Monday. – Ее речь была впечатляющей. Она работала над ней с понедельника.

    Эта функция не применима в полной мере к Past Perfect , она принадлежит по праву Past Perfect Continuous . Past Perfect в этом значении используется с глаголами состояния (), то есть глаголами, которые не могут «длиться».

    Before we talked, Mary had been upset for three days. She had been crying all this time. – До того как мы поговорили, Мэри была расстроена три дня. Она плакала все это время.

  2. В Past Perfect , как и в Present Perfect , есть функция, с помощью которой мы рассказываем о личном опыте. Разница в том, что Past Perfect мы используем, когда речь идет о нашем опыте в прошлом.

    The last week of my holidays was the worst week I had ever had . – Последняя неделя моего отпуска была самой худшей неделей, которая у меня когда-либо была .

    By the time I moved to Dublin I had written seven books and I was working hard on the eighth. – К тому времени, как я переехал в Дублин, я написал семь книг и активно работал над восьмой.

Сложные случаи употребления Past Perfect

Высокий уровень

  1. Past Perfect используется после if в условных предложениях третьего типа (). Этот тип условных показывает сожаление о прошлом. Мы могли бы что-то сделать в прошлом, если бы выполнили условие, но в настоящем мы уже не можем изменить ситуацию.

    If I had known about your problem, I would have helped you. – Если бы я знал о твоей проблеме, я бы тебе помог.

    If you had read the morning newspaper, you would have agreed with me. – Если бы ты читал утреннюю газету, ты бы со мной согласился.

  2. Past Perfect используется в конструкциях hardly ... when и no sooner ... than . Эти конструкции показывают, что одно действие произошло сразу за другим. Особенность в том, что в них используется обратный порядок слов, как в вопросе. На русский язык такие предложения переводятся с помощью слов «как только», «не успел я», «едва я».

    Hardly had the plane landed at the Miami airport, when it started to rain. – Едва самолет приземлился в аэропорте Майами, как начался дождь.

    No sooner had I chewed my sandwich than somebody knocked at the door. – Не успел я прожевать свой сэндвич, как кто-то постучал в дверь.

  3. В современном английском языке Past Perfect все чаще заменяют на Past Simple , особенно это характерно для американского английского. Мы можем использовать Past Simple вместо Past Perfect , если последовательность событий понятна из контекста. В таких предложениях встречаются слова after (после), before (перед), earlier (раньше), first (сперва, сначала) и т. д.

    After he had finished repairing his car, he took a shower. = After he finished repairing his car, he took a shower. – После того как он закончил чинить машину, он принял душ.

    I agreed to meet her though I was angry with her as we had quarreled earlier . = I agreed to meet her though I was angry with her as we quarreled earlier . – Я согласился с ней встретиться, хотя был на нее зол, потому что мы поругались .

    Это правило не работает с союзом when (когда): с заменой времени может измениться смысл всего предложения.

    When we came home, she had cooked уже приготовила ужин. (Past Perfect означает, что ужин был сделан до того, как мы пришли домой)

    When we came home, she cooked dinner. – Когда мы пришли домой, она приготовила ужин. (Past Simple показывает, что сначала мы пришли домой, а потом она приготовила ужин)

Чем более сложным кажется время, тем меньше у него значений. Это правило действует и для Past Perfect . Главное, что следует запомнить – рядом с Past Perfect должно быть еще одно действие в прошлом. Чтобы лучше запомнить это время, пройдите тест и скачайте таблицу, в которую всегда можно подсмотреть и освежить знания.

(*.pdf, 183 Кб)

Тест

Past Perfect – прошедшее совершенное время в английском языке

Past Perfect - образуется при помощи вспомогательного глагола to have в Past Indefinite (had) и причастия прошедшего вре­мени (Past Participle) основного глагола.

HAD + PAST PARTICIPLE

В вопросительной форме Past Perfect вспомогательный глагол ставится перед подлежащим, а основной глагол - после подлежащего.

Отрицательная форма образуется при помощи отри­цательной частицы -not, которая ставится после вспомо­гательного глагола.

Значение Past Perfect

В русском языке нет аналога этому времени, поэтому данное время вызывает затруднения у русскоговорящих.

Сравните:

Когда я пришёл на работу они уже закончили совещание (Всё стоит в прошедшем времени в русском языке )

В английском языке в подобных предложениях употребляются разные времена глагола:

When I came to work they had already completed the meeting (came – Past Simple, had completed – Past Perfect)

Past perfect примеры предложений

Susan had left the party when he arrived. – Сьюзан покинула вечеринку когда он пришёл

Past Perfect используется редко в повседневной речи.

Смысл использования данной формы состоит в том, что говорящему важно установить последовательность событий в прошлом.

У потребление Past Perfect

Past Perfect выражает действие в прошлом, которое происходило и закончилось до другого прошедшего действия или до какого-либо момента или периода прошедшего времени . Past Perfect – предпрошедшее время, потому, что оно описывает прошедшее совершённое действие по отношению к моменту, которое также является прошедшим. Этот момент может быть указан:

а) обозначениями времени , такими как: by the end of the year - к концу года, by four o"clock - к четырём часам, by Friday - к пятнице, by the 14th of November - к 14 ноября, by that time - к тому времени и т.п.:

He had written only two reports by four o’clock – Он написал только два рапорта к четырём часам

Marina had left by the 15 th of June – Марина уехала (уже) к 15 июня

By ten o’clock on Friday I had already repaired my car – К 10 часам я уже отремонтировал свою машину

б) другим прошедшим действием , которое выражено глаголом в Past Indefinite, и которое произошло после события, выраженного формой Past Perfect:

When I arrived to the airport the plane had already gone Когда я прибыл в аэропорт самолёт уже улетел (глагол arrived – выражает действие, которое произошло позже – он прибыл в аэропорт, а самолёт улетел до этого)

They had discussed the contract when I come – Когда я пришёл, они обсудили договор

в) Момент, до которого совершилось действие, выраженное Past Perfect может быть не указано именно в этом предложении . Он указываться в другом предложении:

She received a letter from my mother yesterday. She had not heard from her for a long time. – Она получила письмо от моей матери вчера. Она не слышала её очень долгое время

Важно:

В ситуации, когда мы говорим о двух и более прошедших действиях, которые передаются в том порядке, в каком они произошли, то они выражаются глаголами в Past Simple (Indefinite):

I took a bath and went to bed - Я принял ванну и пошёл спать.

Но если же последовательность действий прерывается упоминанием о ранее совершившихся действиях, то такие ранее совершившиеся действия выражаются глаголами в Past Perfect:

I met Jack, we had lunch and went to office but i remembered that i had promised my wife to call her – Я встретил Джека, мы пообедали и пошли в офис, но я вспомнил, что обещал позвонить своей жене

(В данном примере глаголы met, had, went, remembered – указывают на последовательность действий происходивших в прошлом в том порядке в каком они и происходили, но глагол had promised – употребляющийся в Past Perfect прерывает эту цепочку, потому, что он ОБЕЩАЛ жене до того как он встретил Джека, они поужинали и т.д.)

She came home late in the evening. She had signed three contracts and had called clients. She had dinner and went to bed – Она пришла домой поздно вечером. Она заключила 3 договора и позвонила клиентам. Она поужинала и легла спать.

Отрицательная форма Past Perfect означает, что к определенному моменту в прошлом действие еще не закончилось :

I had not read the book by Saturday - Я еще не прочитал эту книгу к субботе.

When we called for Julia, she hadn’t yet got up - Когда мы зашли за Джулией, она еще не встала (была в постели).

Другие случаи употребления Present Perfect:

a) Past Perfect употребляется вместо Past Perfect Continuous (с глаголами не употребляющимися в Continuous ). В таком предложении обязательно указывается время, в течении которого происходило действие.

Важно :

Глаголы, выражающие надежду, намерение, желание: hope надеяться , expect ожидать , think думать , want хотеть и др. употребляются в форме Past Perfect когда подразумевается, что они не осуществились .

I had hoped you would help me - Я надеялся, что ты мне поможешь (но не помог).

I had thought you knew about our problem - Я думал, что вы знали о нашей проблеме (но ошибался).

б) Past Perfect можно использовать в случаях, когда можно было бы употребить Past Perfect Continuous. Это делается для того, чтобы акцентировать внимание не на длительности процесса, а на самом факте совершения действия.

When I found out about her she had lived in USA for three years – Когда я узнал о ней она жила (уже) в США в течении 3-ёх лет

в) Past Perfect может использоваться в придаточных предложениях времени, действие которых является будущим по отношению к прошлым событиям. Такие предложения вводятся союзами времени: after после того как, when когда, as soon as как только, until (till ) до тех пор пока… не, и т.п. Говорящий предполагает, что это действие завершится до того, как произойдет действие главного предложения. Вэтом значении Past Perfect переводится на русский язык формой будущего времени.

He said that he would take a vacation as soon as he had finished the project – Он сказал, что возьмёт отпуск, как только закончит проект

She would sit with her baby tonight after Maria had gone Она будет сидеть с её ребёнком сегодня вечером, после того, как Мария уйдёт

Привет-привет, мои дорогие.

В русском языке всего три времени. И прошлое - это просто прошлое, без каких-либо дополнений. Но вот в английском языке все намного сложнее. Вы слышали про Past Perfect? Такой маленький и совсем неприметный брат мучительного для многих Present Perfect.

Так вот, если это «чудо» и вызывало у вас какие-либо трудности, - а может вы совсем про него никогда и не слышали, - то сегодня я вам все расскажу. Past Perfect: правила и примеры - тема урока. Нас ждут объяснения правила, много-много примеров, а вот упражнения будут уже . Ведь практика занимает много времени.

Как образовывается Past Perfect

Построение утвердительных предложений в этом времени идентично образованию в настоящем совершенном времени с небольшими изменениями. Если кратко, то схема выглядит так:

Субъект + had + V 3 + Объект .

She had done her homework by 9 p . m . - Она сделала домашнее задание к 9 вечера.

They had already visited the place before . - Они уже приезжали раньше в это место.

А вот здесь сделаем небольшую паузу! Ведь я надеюсь, что вы помните, что V3 - это третья форма глагола. К правильным глаголам мы просто добавляем окончание ed , а вот мы помним наизусть и используем форму из третьей колоночки!

Не поленюсь напомнить вам, что английскую грамматику можно очень интересно и увлекательно изучить с помощью курса «Грамматика для начинающих » или онлайн-интенсива «Грамотно, как у Шекспира » , которые предлагает набравший заслуженную популярность онлайн сервис по изучению английского Lingualeo .

С отрицательными предложениями все еще проще - мы просто добавляем частичку not .

Субъект + had not + V 3 + Объект.

I hadn’t had breakfast before I set off to the university. - Я не позавтракал прежде , чем пойти в университет .

I hadn t slept until my parents came back home . - Я не спала, пока родители не вернулись домой.

В вопросительном предложении структура меняется на следующую:

Had + субъект + V3+ Объект ?

Had you washed your hands before you started eating the dinner? - Ты помыл руки перед тем , как начать ужинать ?

Had you done the task before you went out to meet with your friends? - Ты сделал задание перед тем , как идти встречаться со своим другом ?

Когда нужно использовать Past Perfect

Вот с чем, а с пониманием, когда нужно использовать Past Perfect ни у меня, ни у моих учеников проблем никогда не возникало. Ведь все абсолютно просто. Обычно это правило изучают в 8 классе, когда у учеников уже есть достаточный словарный запас, и объяснение правила не становится для детей испытанием.

Первое и самое важное правило:

  • Past Perfect используется, чтобы описать ситуацию, которая уже завершилась ДО наступления какого-то иного действия в прошлом.

The action that had already finished before another action happened.

I was on my way to work when I remembered (действие в прошлом) that I had forgotten (предшествующее действие) the presentation on the table. - Я был на пути к работе , когда я вспомнил , что забыл презентацию на столе .

They had already sold (предшествующее действие) the car when I called (действие в прошлом). - Когда я позвонил, они уже продали машину.

Иногда вместо конкретного указания действия может быть указание времени.

She had finished studies by the 1 st of July. - Она закончила занятия к первому июля .

We had finished the event by the end of the month. - Мы закончили мероприятие к концу месяца .

  • Past Perfect используется, когда в повествованиях нужно описать цепочку действий, относящихся к прошлому.

The policeman said that the robbers had broken the window, had stolen the picture and had run away. I was standing there and couldn’t understand what I should do. - Полицейский сказал , что грабители разбили окно , украли картину и убежали . Я стояла и не могла понять, как мне следует поступить.

Показатели времени

В любом времени есть показатели. Чтобы сразу узнать Past Perfect в предложении, ищите взглядом следующие слова:

  1. Before - перед тем, как; до.
  2. Since - с тех пор.
  3. By - к.
  4. For - в течение.
  5. By the time - к тому времени, как.
  6. Just - только что.
  7. After - после.
  8. Till\Until - до тех пор.
  9. Never - никогда.
  10. Already - уже.

В 80% случае какое-то из этих слов будет использовано в предложении. Например:

I had already prepared my presentation by the time mother prepared the dinner . - Я уже закончил свою презентацию к тому моменту, как мама приготовила ужин.

She realized that she had never been to this place before. - Она поняла , что никогда раньше не была в этом месте .

Но обязательно помните одно — past perfect — это время прошедшее , следовательно используем мы его только тогда, когда говорим о прошедших событиях ! Как правило, чаще всего оно встречается в повествованиях и историях .

Дорогие мои, я уверена, что у вас не останется абсолютно никаких вопросов. Сейчас в открытом доступе вы можете найти тысячи видео, правил и упражнений , если вам нужно больше. Но я надеюсь, что смогла закрыть все пробелы в ваших знаниях, касающиеся этой темы. А она не самая простая, поверьте мне! Но если у вас все же остались вопросы - милости прошу в комментарии. Там я отвечу на каждый.

Кроме того, я также приглашаю вас в свою рассылку, где я регулярно делюсь важной и полезной информацией из своего опыта. Давайте учить английский вместе!

А на сегодня все!



Загрузка...